普通に生活をしていて英語でスピーチすることや挨拶することはそんなにあるものじゃございません。だからこそ、突然そんな機会が巡ってきた時に困ってしまうものです。日本語でスピーチをするのでさえ大変なのに、英語でなんてもっての他です。日本語のスピーチの時も、「本日はお招きを頂きまして有り難うございます。」とか「多くのご来賓の皆様ご臨席のもと開催されますこと大変嬉しく思っています。」とかよく使われる言い回しがありますが、英語でも同様の言い回しがあります。ここでは、感謝の意を表すいくつかの言い回しについてご紹介をしたいと思います。
感謝の意を表す英語スピーチ例
- まず最初に、今日は本会議に御出席を頂きましてありがとうございます。
At first, I appreciate your joining this meeting today.
- このイベントへのお支え、そしてご参加頂いた事に感謝の意を表したいと思います。
I would like to show my appreciation for your support and participation to this event.
- 皆さん、おはようございます。ようこそ本会議をお越しくださいました。私は鈴木太郎と申します。本会議の議長を拝命し、大変光栄に感じております。
Good morning ladies and gentleman, and welcome to this meeting! My name is Taro Suzuki, and I am very honored to serve as the Chairperson of this meeting.
- 最初に、私達の活動への資金的にも、人的にもご支援賜っておりますことに、心より感謝を申し上げます。
First of all, I’d like express our sincere gratitude for your supporting us financially and physically on our activities.
- ご来賓の皆様を本イベントにお迎えすることができ、大変光栄に、そして嬉しく感じております。
It is great honor and pleasure for me to welcome distinguished guests to this event.
組み合わせ次第で多くの言い回しが作れますので、言葉にだして言ってみて言いやすい言葉を選んでみましょう。上記間違っている部分もあるかと思いますが、私もよく使っていた言い回しですし、通じていますのでエイジアンイングリッシュとしてご容赦くださいませ。
改訂版 CD3枚付 英語で聴く 世界を変えた感動の名スピーチ
- 作者: 平野次郎,鈴木健士
- 出版社/メーカー: KADOKAWA/中経出版
- 発売日: 2014/12/11
- メディア: 単行本
- この商品を含むブログを見る